2014年07月31日

トリック・アート展でおなかぺっこぺこ!

[E:sun]毎日、暑い日が続きますが皆さんいかがお過ごしですか?!


昨日、key&myeはトリックアート展に行ってきました!





額から飛び出しているように見えますが一部を除いて2Dの絵です!





鏡の部屋!鏡に映った部屋に見えますが反転した部屋があり二人が対面します!myeさん、撮影に参加してくれないので再現できません!初日平日昼間のせいか何時ものように長い行列もなくあっという間に全て観ました!いつもこんなに空いてるとゆっくり観られるのにね!

昨日のもうひとつの目的は法事のお土産購入!え?まだ買っていないの?myeさん優柔不断でなかなか決められないのよね!散散迷ってやっと購入!まるで車や家を買うくらい慎重に選びすぎ!

keyは夏の海外旅行諦めました!次は冬にいけるように交渉します!

それでは「K-pop へたっぴ日本語訳道場」です!今回のお題は2001年の韓国ドラマ、キム・スンウ、ぺ・ヨンジュン出演のMBCミニシリーズ「ホテリアー」"호텔리어"の挿入歌"그대 애게 오는 날"です!上戸彩主演の日本版は最低な出来でしたが韓国版は楽しめました!ドラマでは随所で流れていました!日本地上波ではカットされていましたがエンディングでも流れていたようです!歌手は"강철"です!

そういえば主要四人のひとり、ソン・ヘギョはいまどこに?!

그대 내게 오는날

아무도 없다 해도 외로운 난 몰라요
사랑도 세상도 모두 내꿈에 살죠
기다릴 그대있어 지금은 난 견뎌요
내 안에 그대와 이별없는 곳에서
같은 시간속 같은 추억을 이젠 나눠요
너무 먼곳에 있지 않기를 기쁨에 그날이

그대 내게 오는 날 숨겨온 눈물 지워
그대와 남은 건 오직 사랑뿐이길

슬픔은 없는 걸요 내 안에 그대 있어
혼자가 아님을 그대 혹시 아나요
기다릴 그대 있어 지금을 난 견뎌요
내 안에 그대와 이별없는 곳에서
그대 이제 내게로


君がbokuに逢う日

何も無いとしても孤独なbokuにはわからない
愛も世界も皆bokuの夢に生きるよ
待つ君がいて 今はbokuは耐えるよ
Bokuの中に君と別れがない場所で
同じ時間内 同じ追憶を今は分けるよ
とても遠い所にいるんじゃないと喜びにその日が

君がbokuに逢う日 隠してくる涙流して
君と残ることはただ愛だけであるように

悲しみはないんだよね bokuの中に君がいて
ひとりでないことを 君はもしかして知っているの
待つ君がいて 今はbokuは耐えるよ
Bokuの中に君と別れがない場所で
君は今 bokuに



人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しました!よろしければクリックお願いします!人気ブログランキングへブログランキング・にほんブログ村へ
"이런저런 일이 있었지만 내일도 아마 배고파요!" 意味は…いろいろあったけど明日もきっとおなかぺっこぺこ[E:happy01]!

posted by onacapeckopeco at 23:50| 愛知 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | お出かけ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月29日

うなぎ高騰でびっくりおなかぺっこぺこ!

[E:sun]今日は土用丑の日、土曜牛の日じゃないよ!


오늘 도요 으시노히 있죠!토요 소 의 날 아니야!
key&myeは1日早い昨日、買ってきたうなぎご飯食べました!





これでなんと1800円、本当は3900円だけど半額になったそうです!key「お店で食べたほうが安いだろ?」mye「お店で食べるよりうなぎ多いよ!1尾だよ!」確かにお店のうな丼よりはうなぎ多いかも?しかも和鰻(国産)よ!昔は一年間に何度もひつまぶしやうな丼うな重食べていたけど高すぎて一年間に1・2回しか食べられないうなぎ稚魚激減原因らしい! 滅多に食べられるものじゃないからくちびる噛み締めて美味しくいただきました!

うなぎの養殖はかなり難しいらしいがなんとか成功させて早く庶民が手軽に食べられる価格にして欲しいよ!

今日の韓国語歌訳、今回からこのコーナーにタイトルつけました!名付けて…「K-pop へたっぴ日本語訳道場」です!今日のお題は2009年の韓流ドラマ「華麗なる遺産」"찬란한 유산"(直訳:燦爛なる遺産)の主題歌"너 하나만"です!大好きで可愛いハン・ヒョジュちゃん主演の人気ドラマで面白いし最後まで観ていました!このドラマの影響でソウルに行ったら舞台となった신선설농탕で설렁탕を食べるのが日課となりました!店名は「シンソンソルノンタン」と読むほうが近いですが現地の店名は日本語で「神仙ソルロンタン」となっております!歌手は강하니!keyも韓流コンサートで彼のこの歌を生で聴きましたよ!

너 하나 만

(저 파란 하늘로 날아올라)

저 파란 하늘로 날아올라
새하얀 네 품에 안길꺼야
아무것도 아무말도
내겐 필요치 않은걸

드넓은 가슴에 너를 안고
영원한 노래를 부를꺼야
세상에 너 하나만 사랑해

주저할 필요 없어
가슴이 가는대로만 넌 내게로 오면돼
내 초라했던 모습이
널 불안케 했어도
이젠 난 다 알아 널 위한 남자 될게

저 파란 하늘로 날아올라
새하얀 네 품에 안길꺼야
아무것도 아무말도
내겐 필요치 않은걸

드넓은 가슴에 너를 안고
영원한 노래를 부를꺼야
세상에 너 하나만 사랑해

고민할 필요없어 세상에 단 한 사람
네 곁을 지켜줄께
넌 의심없이 모든걸
내게 다 맡겨주겠니
이젠 난 다 알아 널 위해 살아갈게

저 파란 하늘로 날아올라
새하얀 네 품에 안길꺼야
아무것도 아무말도 내겐 필요치 않은걸

드넓은 가슴에 너를 안고
영원한 노래를 부를꺼야
세상에 너 하나만 사랑해

영원히 세상에 오직 하나
너만의 남자가 돼줄꺼야
하늘 아래 우주 아래 너만 있으면 행복해

내 사는 마지막 그 날까지
영원히 변하지 않을꺼야

뜨거운 내 사랑을 불타는 내 사랑을
널 향한 내 사랑을 받아줘


君ひとりだけ

(あの青い空を飛び上がって)

あの青い空を飛び上がって
真っ白い君の懐に抱かれるよ
どんなこともどんな言葉も
Bokuには必要ないことを

広い胸に君を抱いて
永遠の歌を歌うよ
世界で君ひとりだけ愛するよ

躊躇う必要ないよ
心のまま君はbokuの処へくればいい
Bokuのみすぼらしい姿が
君を不安にしても
今はbokuは皆わかって君のための男になるからね

あの青い空を飛び上がって
真っ白い君の懐に抱かれるよ
どんなこともどんな言葉も
Bokuには必要ないことを

広い胸に君を抱いて
永遠の歌を歌うよ
世界で君ひとりだけ愛するよ

悩む必要ないよ
世界にただひとり
君の側を守ってあげるよ
君は疑わず全てのことを
Bokuに皆任せてくれる
今はbokuは皆わかって
君のためになって生きていくからね

あの青い空を飛び上がって
真っ白い君の懐に抱かれるよ
どんなこともどんな言葉も
Bokuには必要ないことを

広い胸に君を抱いて
永遠の歌を歌うよ
世界で君ひとりだけ愛するよ

永遠に世界にただひとり
君だけの男になってあげるね
空の下宇宙の下 君だけいれば幸せになれる
Bokuの人生の終わりになるまで
永遠に変わらないよ
熱いbokuの愛を 燃えるbokuの愛を
君に向かったbokuの愛を受けてくれ


人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しました!よろしければクリックお願いします!人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
"이런저런 일이 있었지만 내일도 아마 배고파요!" 意味は… いろいろあったけど明日もきっとおなかぺっこぺこ[E:happy01]!

posted by onacapeckopeco at 23:50| 愛知 ☁| Comment(2) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月26日

かき氷でおなかぺっこぺこ解消!

毎日暑いですね!エアコン使わないと家の中は窯のようです!

昨日、key&myeは暑い自宅を飛び出し…お買い物です!旅行じゃないのが痛いね!

もうすぐ法事!今回はkey&mye側が主催なので食事処の手配やお土産注文に気を使います!myeは優柔不断で一度決めたことを何度も撤回するので疲れるし時間かかります!こんな時でもkeyは(なるべく)怒ったりせず優しく接します!高島屋などでギフトを見ましたが結局ネットで買うことにしました!便利な世の中になったものですな!





夏といえばかき氷!keyは紅茶レモン、myeは抹茶アイスを注文!店内はエアコンないけど食べていたら暑さを感じなくなりました!夏しか営業していないお店で行列できていましたよ!




!名鉄百貨店前にゴジラの手が登場!6mのななちゃん人形を掴みます!1分置きに鳴き声も聴けますよ!




今回上映されるゴジラの設定は身長108m!このサイズの手だとせいぜい20mほど!もっと大きくしないとゴジラの手じゃないよ!

今回の韓国語訳はj-popの韓国語カヴァーではなく韓国語の歌k-popです!1997年、キム・ヒソン、リュ・シウォン(懐かしい!)出演のドラマ、KBSミニシリーズ「プロポーズ」の主題歌"프로포즈"です!ドラマは3話ほど観ましたが面白くなく観なくなりましたが明るい主題歌とオープニングが好きで何度も聴いています!歌手は"홍지호"です!日本語訳は他では見つからなかったのでこれが初かも?!

프로포즈

넌 언제나 나에게 우정 이상도 아닌 이하도 아닌
편안한 친구로만 대했지
하지만 이제는 이 말은 꼭 해야겠어
사실은 널 사랑한다고

알고있니, 우정이란 이름으로
너의 곁에 항상 그저 웃고있던 나를

내 사랑을 표현하기엔 어색했던
어린시절에 널 만난후로

지금껏 사랑한단 말을 못했던 것 뿐
널 향한 내 마음 한 번도 변한적 없는데

넌 언제나 나에게 우정 이상도 아닌 이하도 아닌
편안한 친구로만 대했지

하지만 이제는 이 말은 꼭 해야겠어
사실은 널 사랑한다고

내 사랑을 표현하기엔 어색했던
어린시절에 널 만난후로

지금껏 사랑한단 말을 못했던 것 뿐
널 향한 내 마음 한 번도 변한적 없는데

넌 언제나 나에게 우정 이상도 아닌 이하도 아닌
편안한 친구로만 대했지
하지만 이제는 이 말은 꼭 해야겠어
사실은 널 사랑한다고

눈을 들어 니 앞에 나를 다시 바라봐
해묵은 우정 따위는 접어두고
새로운 사랑의 눈으로 나를 바라봐
이제는 내안에 너를 담고싶어


プロポーズ

君はいつでもbokuに友情以上でもない以下でもない気楽な友だちだけで向かいあってきたね
だけど今はこの言葉をきっと言えるよ
本当は君を愛しているって

知っているよね 友情って名で君の側にいつもひたすら笑っていたbokuを

Bokuの愛を表現することに言葉がつまっていた
幼い時代に君と逢った後で
今まで愛してるって言葉を言えなかったことだけ
君に向きあってBokuの心 一度も変わったことないけど

君はいつでもbokuに友情以上でもない以下でもない気楽な友だちだけで向かいあってきたね
だけど今はこの言葉をきっと言えるよ
本当は君を愛しているって

Bokuの愛を表現することに言葉がつまっていた
幼い時代に君と逢った後で
今まで愛してるって言葉を言えなかったことだけ
君に向きあってBokuの心 一度も変わったことないけど

君の瞳で君の中にbokuをまた眺めて
古くなった友情なんかはたたんで置いて新しい愛に瞳でbokuを眺めて今はbokuの中に君を込めたい



人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しました!よろしければクリックお願いします!人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
"이런저런 일이 있었지만 내일도 아마 배고파요!" 意味は… いろいろあったけど明日もきっとおなかぺっこぺこ[E:happy01]!

posted by onacapeckopeco at 23:50| 愛知 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月25日

オリジナルカップヌードルでおなかぺっこぺこ解消!

[E:sun]相変わらずヨーロッパ旅行中止で凹み中のkey!そのせいで今月はまだ立ったの4回めの更新!他にもいろんな要因がありまだまだ快気するのは当分先のようです!



1か月の6月、key&myeが訪問した兵庫の日清・ラーメン博物館で買って作ったオリジナルカップヌードル!7月23日が賞味期限だったので昨日の昼食として食べました!






300円でカップを買いカップヌードルやチキンヌードルなどから麺を選びメンマや野菜など具を5種類選んでカップには専用のマジックペンで好きなように絵や色を塗ることできます!こちらはkey作!ちょっと塗りすぎたかな?



チキンラーメンのマスコットキャラクターの鶏?をイメージして描きました!あまり上手くない?!




しかし味のほうは…チーズがキツくて甘くてあまり美味しくない!myeのラーメンの方がまだ美味しい!空のカップは記念に残しておく?!mye「捨てます!」そりゃそうよね!でもいい記憶になりました!

今回の韓国語訳詞は中山美穂&WANDSのヒット曲「世界中の誰よりきっと」のカヴァー、포지션が歌う"그해 겨울은…"です!オリジナルはどちらかと言うと夏らしい歌でしたがこちらは冬を歌っています!
意訳が得意ではなく変な訳もありますがゆるしてね!

なお、この歌は韓国のThe Nutsも"사랑 의 바보"(直訳:愛のバカ)というタイトルで違う歌詞でカヴァーしています!


그해 겨울은…

하얀 눈을 맞던 겨울밤도 우린 추운줄 몰랐고 이세상에 누구보다 행복했어

그 누가 우릴 멀어지게 만든거야 우리가 더 원한 건 없쟎아
저 하늘이 우릴 가를때까지 함께 할 맘 뿐인데
그 누가 나의 삶을 욕해도 괜챦아 나 홀로 맞는 슬픈 계절에
이제 다시 너 없는 이길에서 저하늘을 탓하며 살아갈뿐

아직도 그대로일까 수줍던 너의 맑은 그 미소는
이젠 누구품에서 그 모습을 보일까
나의 무릎위에 누운채로 어둔 밤하늘의 별을 세던 추억속의 니 모습은 그대로인데

그 누 가 우릴 멀어지게 만든거야 우리가 더 원한 건 없쟎아
저 하늘이 우릴 가를때까지 함께 할 맘 뿐인데
그 누가 나의 삶을 욕해도 괜챦아 나 홀로 맞는 슬픈 계절에
이제 다시 너 없는 이길에서 저하늘을 탓하며 살아갈뿐

아직도 나를 사랑하고만 있을까 같은 기억에 울지않을까
누구보다도 행복해야만해 우리 추억을 위해

아직도 내 모습을 그리워만할까 닫혀진 마음 그대로일까
그 누구도 널 대신 할수 없는 나의 삶을 기억해 영원토록

누구보다도 행복해야만해
우리 아름다웠던 날을 위해                                 가다가나


今年の冬は…

あまりに短い時間にあまりにも回り道を歩いてきたよ
いつでも今頃あなたの姿が浮かぶわ
白い雪を迎えていた冬夜もwatashiたちは寒いとは分からず
この世界に誰より幸せだった

誰がWatashiたちを遠ざけたのよ
Watashiたちがもっと願いことないのよ
あの夜 watashiたちを分ける時まで一緒になる心だけだったんだけど
誰がwatashiの悪口言っても大丈夫
Watashiひとりで迎える悲しい季節に
今またあなたがいないこの道で
あの空をせめていくだけ

まだそのままかしら
内気だったあなたの澄んだその微笑みは
今は誰の懐でその姿を見えるのかな
Watashiのひざの上に横たわったまま
暗い夜空の星を数えた
想いでのあなたの姿はそのままだったのに

誰がWatashiたちを遠ざけたのよ
Watashiたちがもっと願いことないのよ
あの夜 watashiたちを分ける時まで一緒になる心だけだったんだけど
誰がwatashiの悪口言っても大丈夫
Watashiひとりで迎える悲しい季節に
今またあなたがいないこの道で
あの空をせめていくだけ

まだまたwatashiを愛していただけかな
同じ記憶に泣かないかな
誰よりも幸せにならなきゃ
Watashiたちの追憶のために
まだwatashiの姿を懐かしいだけかな
閉ざされた心 そのままかな



人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しました!よろしければクリックお願いします!人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
"이런저런 일이 있었지만 내일도 아마 배고파요!" 意味は… いろいろあったけど明日もきっとおなかぺっこぺこ[E:happy01]!

posted by onacapeckopeco at 23:55| 愛知 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月20日

夏のとろけるおなかぺっこぺこ!

[E:sun]暑いですね!なるべくエアコン使わず扇風機で我慢していたkey&myeもついにこの夏エアコンデビュー!やせ我慢は身体に負担かかるから寝るときだけは冷風の中に眠ります!



(学生は)昨日から夏休み、世間は三連休!key&myeはメヅラシクこの夏何処もお出かけ予定無し!夏の海外旅行ないから気がめいっているkeyはブログ更新も停滞気味!

そんな昨日はすごく近場だけどイオン茶屋根にtacも連れて行きました!室内は涼しい快適!自宅だと電気代高くなるので躊躇するけどお出かけは電気代気にしなくてよいから嬉しいね!




7月27日、なんとTHE ALFEEの元ドラムだった(正確には正式メンバーではなくサポートでしたが)長谷川浩二のドラムセミナーとトークショー開催だって!これは行かねば?しかし2700円参加費!無料じゃないのね!これはいけないね!残念! これくらいタダにしてよね!






三人で食べた銀だこのたこ焼き!サクサクで美味しい!500円以上のたこ焼き高いね!最近、keyは韓国に行くあてもないけど韓国語にむっちゅうです!暇さえあれば韓国語の何かを読んだり調べたりしています!本当は会話したいけど周りに韓国人いないしなぁ!最近は韓国のweb comic electric catoon book"그녀와32분의1"読んでいます!意味を調べながら読むからせいぜい一週間に1話です!でも少しずつ分かるようになるから嬉しいですよ!



人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しました!よろしければクリックお願いします!人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
"이런저런 일이 있었지만 내일도 아마 배고파요!" 意味は… いろいろあったけど明日もきっとおなかぺっこぺこ[E:happy01]!

posted by onacapeckopeco at 23:50| 愛知 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月14日

へこんでおなかぺっこぺこ!

夏の北欧旅行中止にされて相変わらず凹んでいるkey!それなら韓国でも良いから行きたいのにmyeさんどうしても「ダメ」首を縦に振らない!

それならば…keyひとりで行こう!行き先はThailandのbangkok!
(本気かどうか知らないが)bangkok在住のjeangも「おいで!案内するよ!」って言っているしひとりぼっちなら旅費半分で済むでしょ!クーデターが心配だけど首相変わったくらいで生活は何も変わってないそうです!さっそくネットで航空券探します!


いろんなサイトで探しますがやっぱりお盆は高い!比較的安いのは名古屋から8万円位!燃油特別付加運賃が半分弱占めるんだよ!高いなぁ!空席もある!JALだしよいね!しかし勝手に取るとまたmyeさん怒る!
以前「ひとりぼっちだったらいいよ」って言っていたから多分大丈夫!事前に報告しよう!


一昨日、夕食後…

key「この夏どうしても何処も行かないの?」

mye「行かない!」

key「じゃaloneで行ってくる!」

mye「ダメ!」

key「ひとりぼっちならいいって言ったよ!」

mye「気が変わった!」

…ってことでまたしても賛同得られませんでした!ぐすん!


ああ、このままだとこもったお盆になりそうだ!誰か助けて〜!



最近、凹んでいるkeyは頻繁にブログ更新する気もなれません!画像は先月オープンしたばかりのイオン茶屋のレストランで食べた豆腐두부料理です!美味しかったぁ!今回の韓国語訳詞は夏らしくTUBEの夏の定番ヒット曲"Season In The Sunシーズン・イン・ザ・サン"のカヴァー、정제욱が歌うタイトルもそのまんま"Season In The Sun"です!歌詞違いで연우も歌っています!

Season In The Sun

Stop the season in the sun
이대로 멈춰버리길 바래
너의 마음과 너의 사랑과 너의 눈길도
Stop the season You're my dream
모든게 꿈이 아니길 바래
내 품안에 안겨온 숨결까지

쏟아지는 햇살과 상큼한 네 미소
조금씩 젖어드는 너의 눈
부서지는 파도 소리처럼
온종일 속삭이는 음성
머떤 오래보다 지금 의 나보다 행복할순 없을거야

Stop the season in the sun
더 깊이 내게 안겨와 줄래
지금 이 순간 좀더 가까이 느끼고 싶어
Stop the season You're my dream
어제는 없었던 걸로 해줘
중요한건 너와의 오늘뿐야

모래처럼 반짝이는 너의 긴 머릿결
바람타고 스쳐가는 너만의 멋진 그 향기
꿈깨면 사라질것 같아
사랑을 말해도 널 품에 안아도 자꾸만 널 보고 싶어

Stop the season in the sun
이대로 멈춰버리길 바래
너의 마음과 너의 사랑과 너의 눈길도
Stop the season You're my dream
모든게 꿈이 아니길 바래
내 품안에 안겨온 숨결까지

Stop the season in the sun
더 깊이 내게 안겨와 줄래
지금 이 순간 좀더 가까이 느끼고 싶어
Stop the season You're my dream
어제는 없었던 걸로 해줘
중요한건 너와의 오늘뿐야


Season In The Sun

Stop the season in the sun
このまま止まってしまってくれ
君の心と君の愛と君の視線も
Stop the season You're my dream
すべて夢じゃありませんように
Bokuの懐内に抱かれていた息遣いまで

降りしきる陽射しと爽やかな君の微笑
少しずつ濡れしたった君の瞳
壊れた大波 音のように
1日中ささやく声
どんな唄より今のbokuより幸せになれないよ

Stop the season in the sun
もっと深くbokuに抱かれてくれ
今の瞬間 もう少し近くに感じたい
Stop the season You're my dream
昨日はなかったことにしてくれ
大事なことは君との今日だけさ

砂のようにきらめく君の長い髪
風に乗って通り過ぎた君だけの素敵なその香
童話で出てきた彼女のように
夢から覚めたら消えてしまいそう
愛を話しても君の懐に抱いてもしきりに君に逢いたい


人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しました!よろしければクリックお願いします!人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
"이런저런 일이 있었지만 내일도 아마 배고파요!" 意味は… いろいろあったけど明日もきっとおなかぺっこぺこ[E:happy01]!

posted by onacapeckopeco at 10:27| 愛知 ☔| Comment(2) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月06日

この言葉ではできない!

[E:sun]오랜만이야!잘 지내요?お久しぶりね!皆さんお元気ですか?しばらくさぼっていたらいつの間にか7月も第二週めかつ7月最初の投稿です!



実はkey、とってもショックなことあり更新する気にならなかったのです!真相は6月30日まで遡ります…





500円食事券を使うためkeyは木曽路へ!最初はおひとり様予定だったけどmyeも参加!この日はすき焼き食べました!美味しかった!食事中、keyが北欧旅行代金振り込んだ話をしたら…mye「え?きいていないよ!行くなんて言っていないよ!」keyは耳疑った!key「大阪のダルマで串食べているとき言ったよ!」mye「言っていない!」key「言った!神に誓う!」mye「じゃ取り消す!お金ないよ!行かない!」…なんてやりとり続いたがmye意思硬いのでキャンセルすることにしました!既に21:55!当然旅行社は営業時間外のためメールでキャンセルする旨を連絡!しかし…ちょうど出発前日から40日、キャンセル料発生です!これは痛い! 翌日、電話にて確認、なんと翌日(7月2日)からキャンセル料発生するところでした!危なかった!泣く泣くキャンセルし振込手数料を引いて全額返金になります!

条件はかなり厳しいけどまだまだkeyは諦めません!台北でもソウルでもクアラルンプールでもいいからこの夏何処かに行くよう粘り強く交渉します!


1月から探し始めて2月には予約できて後は出発を待つばかりだったのに…myeさん、ヨーロッパに限らず今年夏は何処も行くきないらしい!かなりショックでブログも更新お休みしていました!本日のj pop韓国語カバーの日本語訳は"이 말로는 할 수 없어"です!歌手は"일락"です!オリジナルはOff Course(小田和正)の「言葉にできない」です!今のkeyの心を表しています!

이 말로는 할 수 없어

끝나지 않을 것 같던 사랑이 끝이 났다
지독히 아픈 사처만 주고
아니야
그럴 리 없어
닿지 않을 서글픈 마음

혼자 이 세상 살아가기 두려워서
다시 누구가를 사랑하겠지
가습이 너무 아파서
이 말로는 할 수 없어

라라라 라라라 라라라라 라라라
라라라 라라라

이 날로는 할 수 없어

아무렇지 않은 척
자릴 떠나
도망치듯 돌아와서 바보 같던
너에겐 마지막인데
누구의 잘못도 아닌데

한없이 작아지는 나 때문에 마음이 너무 분해서
이 말로는 할 수 없어

라라라 라라라 라라라라 라라라
라라라 라라라

이 날로는 할 수 없어

사랑한 게 너라서
고마워 감사해
고마워서 마안해서
이 말로는 할 수 없어

라라라 라라라 라라라라 라라라
라라라 라라라

이 날로는 할 수 없어

사랑한 게 너라서

우우우

이 말로는 할 수 없어

내가 사랑한 게 너라서

우우우

하라라 라라라 라라라리 라하라


この言葉ではできない

終わらないことみたいだった愛が終わりになった
ひどく痛い傷だけあたえて
ちがう そうじゃない
触らない悲しい心

ひとりではこの世界を生きること 怖くて
また誰かを愛するだろう
胸がとても痛くて
この言葉ではできない

La La La…
La la la

この言葉ではできない

なんともない態度
場所を離れて
逃げるように帰ってきて 馬鹿みたいだった
きみには最後だったのに
誰の間違いでもないのに

限りなく小さいWatashiゆえに心がとても悔しくて
この言葉ではできない

La La La…
La la la

この言葉ではできない

ありがとう
感謝して

この言葉ではできない

La La La…
La la la

この言葉ではできない

愛したこと あなただから

Woo woo woo

この言葉ではできない

Watashiが愛したこと
あなただから

Woo woo woo

La La La…
La la la



人気ブログランキングとにほんブログ村に参加しました!よろしければクリックお願いします!人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
"이런저런 일이 있었지만 내일도 아마 배고파요!" 意味は… いろいろあったけど明日もきっとおなかぺっこぺこ[E:happy01]!

posted by onacapeckopeco at 15:44| 愛知 ☁| Comment(4) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。